Il Corpo degli Ingegneri della Flotta Stellare ha speso 10 mesi in tuta spaziale per scavare tutto questo.
It took the Starfleet Corps of Engineers ten months in spacesuits to tunnel out all this.
Mi comprerò un mulo, alcuni strumenti per scavare e dinamite... per far saltare questa maledetta roccia!
I'll buy a mule and some mining tools and dynamite... to blast this damn rock!
Ci serve un badile per scavare la fossa.
I wish you'd concentrate. We need a spade to dig a pit.
E, ehm, ha un sacco di spazio per scavare e, ehm, giocare.
And, uh, there's plenty of room for him to... to dig and, uh, play.
E se anche lo fossimo, quanto ci rimarrebbe per scavare?
Even if we were, how long does that leave to get through the rock and ice?
Direttore Glynn, quanto tempo hanno impiegato per scavare questo tunnel?
Warden Glynn, how long did it take for them to dig this tunnel?
E un paio di muli... carichi di attree'e'i per scavare.
A pair of mules holding digging tools?
Un po' tardi per scavare, no?
Little late to be digging graves, isn't it?
Non è mai tardi per scavare una fossa.
Never too late to dig graves.
Non c'è tempo per scavare una buca... e seppellírlí nel terreno.
There's no time to dig up holes... so you can drop these things in the ground.
Non so voi, ma, uh... questa stanza sta diventando un po' troppo scura per me per scavare.
I don't know about you all, but, uh... this room is getting a little too dark for me to dig.
Posso andare e venire senza usare la porta, e con Westmoreland come vedetta, avremo un uomo in piu' disponibile per scavare.
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig.
Quelle domande non erano destinate a gettare luce sul mio carattere o o per scavare nel profondo del mio subconscio.
Those questions weren't intended to shed light on my character or... delve deeply into my subconscious.
Vedi, ci hanno usato solo per scavare.
You see, they just used us to dig, man.
Perchè questi carcerati hanno avuto così tanto tempo per scavare un buco nel pavimento della sala di ricreazione dei guardiani, mentre lavorano?
Why did these inmates have so much time to dig a hole in the floor of the guard's break room while working prison industries?
Puo' affrontare Sansone, Golia ed Ercole con un braccio legato, dietro la schiena, ed avere ancora la forza per scavare le loro tombe.
He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves.
Per scavare in profondita', ho bisogno di una grande pala.
This run deep, I need a big shovel
Bene, abbiamo 24 ore per scavare quel tunnel.
All right. We got 24 hours to dig out that tunnel.
E' una tabella di tutte le persone che entrano ed escono dall'ufficio, che mostra... quali ore del giorno sono piu' caotiche e quali sono le migliori per scavare.
It's a chart of all The people coming in and out of the office, Showing which Times of the Day are the busiest
E' stato assunto per proteggere la mia famiglia, non per scavare nella nostra vita privata.
You were hired to protect my family, not look into our private life.
Pare sia venuto qui per scavare.
Seems like I'm here to dig.
Qualcuno si è dato molto da fare per scavare una buca così profonda.
Somebody went through a lot of trouble to dig a hole this deep.
Questo e' un posto eccellente per scavare i loro nidi, visto che nessun predatore e' riuscito a giungere qui.
This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, for no predators have managed to get here.
5 mesi fa, Sky ha scalato queste montagne, per scavare la tana.
Five months ago, Sky climbed these mountains to dig her den.
L'ampio e robusto corpo presenta una pubescenza bruna e vellutata, zampe appiattite e antenne corte, ed e' disegnato per scavare il terreno, arrivando, in rare occasioni, fino a un metro di profondita'.
'The squat and broad velvety haired body 'with flattened claws and short antennae 'is designed to burrow into the soil, 'occasionally to depths of one metre.'
Quindi l'assassino ha colpito Colin con la pala perche' non lottasse... e poi l'ha usata per scavare nella cassa toracica e recuperare la lama.
Oh, so the killer knocked Colin out with the shovel so he wouldn't struggle, and then used to dig into his rib cage and retrieve the blade.
Usalo per... scavare nel nostro passato, Regina.
Use it to dig into our past, Regina.
Cerco qualcosa per scavare una fossa.
Find something to dig a grave.
Ci vorra' un po' per scavare sotto queste macerie.
It's gonna take a while to dig through this rubble.
Qualche giorno per montarla... due settimane per scavare il pendio, passeremo Sherman Peak in un mese e saremo a Laramie per luglio.
Days to build, two weeks to dig the grade. We'll be over Sherman Peak in a month, Laramie by July.
Fanculo lui e a come si poggia all'angolo della scrivania, con le maniche rimboccate, come se stesse per scavare una buca.
Fuck him, and the way he leans on the corner of his desk with his sleeves rolled up like he's about to dig a ditch.
Per scavare fino a questa profondita', gli ci son voluti 100 anni.
It took 100 years for them to dig this deep.
Anche se di solito sto li' per scavare, non con gli occhi al cielo.
Though, usually I'm digging in the ground, not looking up.
O forse non pensava di avere tempo per scavare un tunnel.
Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel.
Non ha importanza, le useremo per scavare le vostre tombe.
We'll use them to dig your graves.
Magari una pala per scavare una fossa?
Maybe a shovel to dig a hole?
Non abbiamo tempo per scavare dei tunnel, Walter, ne' le energie.
We don't have time to dig tunnels, Walter, or the manpower.
Riesci ad immaginare di averle cosi' gonfie che un chirurgo deve usare un bisturi per scavare in tutto quel tessuto in eccesso finche' i testicoli e i funicoli vengono alla luce?
Can you imagine becoming so swollen that a surgeon needs to use a scalpel to dig out all that excess tissue until the testicles and cords hit the open air?
I ricercatori hanno dovuto sfruttare le loro menti umane insieme alla tecnologia per scavare, per esplorare ipotesi non ovvie, e effettivamente sono emersi indizi.
The researchers had to lever up their human minds with technology to dive deeper, to explore non-obvious hypotheses, and in fact, insights emerged.
Questi vengono usati per scavare le ossa e raccogliere il midollo osseo o fare campioni delle lesioni ossee.
These are actually used to burrow into the bone and collect bone marrow or sample bone lesions.
Ma anche perché le foreste possono costituire parte della stessa soluzione visto che sono il modo migliore che conosciamo per scavare, catturare e immagazzinare il carbonio.
But also, forests can be a big part of the solution since that's the best way we know to sink, capture and store carbon.
I geologi la stanno usando per scavare nel passato del nostro pianeta.
Geologists are using it to go back in the past of our own planet.
Se invece si progettano delle macchine per scavare e rinforzare in modo continuo, si migliorerà del doppio.
So if you design the machine instead to do continuous tunneling and reinforcing, that will give you a factor of two improvement.
E' un buon film nel senso che certamente voglio vederlo, giusto, ma non mi aspetto che Emmerich recluti Brad Pitt nel suo cast nel suo prossimo film per scavare latrine in Tanzania o qualcosa del genere.
It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something.
Per fare cosa? Per spaccare pietre, per scavare.
Doing what? Breaking stones, digging earth.
1.762629032135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?